URDSKÝ SLOVNÍČEK

URDSKÝ SLOVNÍČEK

Urdu neboli urdština je sice oficiální jazyk Pákistánu, ale mateřský jen pro 8% obyvatel, hlavně v provincii Sindh. Proto uvádíme jen pár základních frází ve zjednodušeném přepisu (lingvistům se znovu omlouváme). Má hodně slov převzatých z okolních jazyků a z angličtiny. V urdu není slovo „prosím“. Větu či oslovení uděláte zdvořilejší přidáním slova „dží“, např. Hassana oslovíte přezdvořile takto: „Hassan-dží, …“

Dobrý den – salaam alejkum (odpověď wa alejkum as salam)

Sbohem – kudá háfiz

Děkuji – šukrijá

Dost! To stačí! Přestaň! – bas

Hotel / pension – hotal / musafirkána

Koupelna – pákána

Ano / ne – dží há / dží nahí

Zastavte! – rukije!

Nemocnice / obchod – aspitál / dukán

Drahý / levný – mahegá / sastá

Tady / tam – jahá / vahá

Příští autobus / aglí bas

Kdy – kab

V kolik hodin – kitne badže

Dnes / zítra – ádž / kal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

١

٢

٣

٤ nebo ۴

٥ nebo ۵

٦ nebo ۶

٧

٨

٩

٠

Zkušenosti čtenářů

Jirka

Vážení

Ve vašem slovníčku se nachází několik chyb, které vznikly, pravděpodobně, při zápisu.

1.Sbohem se správně přepisuje jako khodá háfiz/háfez/
2.pension – mosáfir khána
3.koupelna- pákkhána
Všechna kh vyslov jako české ch nikoliv k!
4.děkuji- šukríja / krátká, dlouhá, krátká/

Spozdravem Jiří Kepka

Hana
Jirka:

Jirko, mohol by ste, prosím, pomôcť s prekladom týchto troch viet. Veľmi by mi to pomohlo. Ďakujem a prajem vešetko dobré!
Hana – email:

ha******@ce*****.sk











Ha nu laka da khabare de haaaannn
Da zare haberey di da cyprus..

Haha ka zare de aw ka nawe mata khu ws pata olagida kanna

Pavel

prosím – mervany

Jirka
Pavel:

Prosím /please/ – ??????? ??????
Prosím Vás Exercuse me – ???? ?????
to mervany či co, to jste vzal kde? není to náhodou mehrabání?

Přidej svou zkušenost nebo doplň informace

Odpovídáte na komentář: