Severní vítr opět vtrhne do českých kin a přinese s sebou již šestý ročník Severského filmového podzimu, festivalu plného bláznivých seversky absurdních komedií i drsných dramat bez záruky happy endu.
Filmová přehlídka pořádaná Severským filmovým klubem tentokrát zavítá do 13 českých a moravských měst a divákům nabídne celkem 26 filmů z 5 severských zemí – 12 švédských, 2 finské, 6 norských, 5 dánských a 1 islandský. Uvedeny budou jak filmy nové, tak méně známé snímky staršího data výroby a na přání diváků i některé úspěšné tituly z minulých ročníků.
Mezi filmové novinky uvedené na festivalu patří islandští Berani. Snímek, který získal cenu Un Certain Regard Award v Cannes, měli čeští diváci možnost shlédnout zatím pouze na festivalu v Karlových Varech. Dále nový film oblíbené režisérky dánskogambijského původu Helly Joof All inclusive s Bodil Jørgensen v hlavní roli.
A milovníky scifi žánru jistě potěší bláznivá finská komedie Lovemilla , kterou bude 26. října festival v Praze zahájen. Scifi zažívá ve Finsku boom a Lovemilla způsobila doslova davové šílenství mezi finskou mládeží.Hostem festivalu bude jeden z herců Teemu Nieminen.
Film Berani
#ReadNordic
Letošní festival podpoří nedávno spuštěnou literární kampaň severských ambasád #ReadNordic a to hned třemi snímky natočenými podle knižní předlohy. Prvním z nich je finskošvédský počin Uprchlík na malinové loďce. Druhou zfilmovanou knihou je také komedie, Poslední kšeft. Příběh o dvou drobných dealerech, kteří se na konci 70. let rozhodnou na venkově založit svobodnou komunitu podobnou dánské Christianii.
Peníze na její vybudování chtějí získat svým posledním, ale zároveň největším pašeráckým kouskem. Velmi silné téma nabízí tříhodinové drama Nikdy neotírej slzy bez rukavic, které pojednává o gay komunitě ve Švédsku v 80. letech minulého století, v době, kdy se objevila tehdy ještě neznámá nemoc AIDS.
Severský filmový podzim 2015KDY: 19. 10. – 30.11.2015 KDE: 13 českých a moravských měst Další informace najdete na webu Severského filmového klubu. Filmy jsou promítány v původním znění s českými, barevně upravenými titulky, vstřícnými pro neslyšící diváky. V Praze, Brně a Ostravě mají filmy také titulky anglické. |