V Nepálu se setkávají chutě dvou kulinářských velmocí – Indie a Číny, jež společně vytvářejí úpravy jídel, jaké uspokojí chutě každého.
V současné době se ve městech a turistických oblastech běžně připravuje „západní“ kuchyně – vysoké steaky, hranolky, bohaté zeleninové saláty, pizzy nebo jablkové koláče. Tuto kuchyni ocení zejména každý, kdo se po několikadenním pobytu v horách vrátí vyhladovělý do „civilizace“.
V horských oblastech je kuchyně naopak velice prostá. Skládá se převážně z rýže, luštěnin, mangoldu a kořenové zeleniny, doplňuje ji maso nebo vejce. V severních oblastech se setkáme s tibetskou kuchyní, která hojně používá brambory, těstoviny a polévky.
V nížinách se kuchyně blíží se vším všudy indické. Nejčastěji se připravují placky, tzv. rótí, různé ostře kořeněné směsi karí a luštěniny. Neodmyslitelnou součástí místního jídelníčku jsou nejrůznější mléčné sladkosti.
Koření, dochucovadla a jejich názvy
anýz – sop
cukr– čini
čili – khursáni
hřebíček – lvang
kardamon – sukumel, eláiči
kmín – džíra
kurkuma – besár
muškátový oříšek – džajphal
skořice – dálčini
sůl – nun
šafrán – khesari
zázvor – aduvá
Nejširší nabídku průvodců a map Nepálu (turistických, cyklistických, horolezeckých a jiných) najdete v prodejně a na eshopu KnihyNaHory.cz
Názvy některých potravin a jídel
ačhár – nakládána zelenina, čatní
bhát – vařená rýže
birjáni – rizoto, na rozdíl od pulaa mírně nasládlé
bungurko másu – vepřové maso
campa – mouka z praženého ječmene
čáj – čaj
čatámari – placka plněná hovězím masem
čiura – rýže uvařená na kaši
čojila – buvolí maso s kořením
dahi čiura – tvaroh nebo jogurt s rýží
dahi – jogurt (je přidáván často k jídlu jako protijed proti pálivosti)
dál – jídlo uvařené z luštěnin, vyloupaných ze slupek a rozpůlených, nejčastěji z čočky, podává se s rýží či plackami
dálbhát tarkárí – nejběžnější nepálský pokrm, vařená rýže se zeleninou a luštěninami
dúdh – mléko
ghí – přepuštěné máslo
káfí – káva
karí – označuje tři věci: 1. listy rostliny murraya koenegi; 2. směs koření, která vůbec nemusí obsahovat listy karí; 3. způsob přípravy pokrmů, při němž se nemusí používat listy karí – pokrm je v sósu nebo husté omáčce
khasiko másu – skopové maso
kothe – smažené taštičky plněné masem nebo zeleninou
kukharáko másu – drůbeží maso
kvati – polévka z naklíčených luštěnin
lassí – kysaný nápoj z mléka, ochucený buď cukrem, nebo šlehaný s různým ovocem, může být připraven i naslano s nezbytným kořením
máčhá – ryba
makhan – máslo
momo – taštičky plněné masem nebo zeleninou vařené na páře (pirohy)
pakauda – různé druhy zeleniny nebo sýr panír obalované v těstíčku
pání – voda
panír – sýr, způsobem přípravy a chutí připomíná spíše náš tvaroh
phul – vejce
pulao – rizoto naslano, silně kořeněné
rángáko másu – hovězímaso
sekuva – kořeněné maso na způsob kebabu
samósa – taštičky plněné zeleninovou směsí
tandúrí – způsob přípravy jídla, kdy se pokrm pomalu opéká v hluboké peci, tzv. tandúru
táreko máčhá – smažená ryba
thukpa – hustá polévka s masem, zeleninou a nudlemi
Zelenina
brambory – alu
cibule – pjáj
cizrna – čána
česnek – lasun
čočka/luštěniny – dál
hrášek – matar, kerau
květák – káuli, gobi
lilek – bhanta
mrkev – gádžar
okurka – khíra
rajče – golbheda
ředkvička – mulá
špenát/mangold – palungo/ság
Ovoce
ananas – bhuikatahar
banán – kerá
citron/limetka – nibuvá/kagati
cukrová třtina – ukhu
guava – ambá
hrozinky – kismis
hruška – náspáti
kokos– narival
jablko – sjáu
mandarinka – suntalá
mango – áph
papája – mevá